凯发娱乐k8官网中国白酒的英文名改了:正式启用Chinese Baijiu
发布日期:2024-09-17 04:46:26来源:凯发k8国际浏览量:次
可是多年来中国白酒缺乏一个官方的准确的英文名称■◆◇•…, 造成海外消费者的困扰●■,比如Chinese spirits(中国白酒)▽▷▽●◇◇, Chinese distilled spirits(中国蒸馏酒)▼○▲•○…, Chinese liquor(中国烈酒)等都称为▷-▽“中国白酒●●•○”▼○=■□。
在本周中国酒业协会微信公众号的更新文章中提到▼•,经与海关总署税收征管局(京津)多次沟通○▷,中国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请…▷▷,建议将海关商品名录中中国白酒的英文名字由原来的…○●▷□“Chinese distilled spirits□…○☆”更改为□▽▷“Chinese Baijiu…▼●◁”◇▼,并最终得到采纳▷▪△。
可能不少网友会说wine◇▷□-,其实严格意义上□■,wine是葡萄酒■●▪◆。在英文语境中••,主要使用beer-•●•=▷、wine和liquor来做三大种酒类的统称☆▪▽●◆…,也就是对应啤酒=■…•▲●、葡萄酒和白酒□◆△☆•☆。
不过▼■,第22章的税号为2208▲○▲•.9020★▪•-◇•,中文列目名称是白酒■▷▪▽◁,对应的英文变成了Chinese Baijiu•…▲•▽。2021年新的《中华人民共和国进出口税则》中=▲○★…▷,从1月1日起▪▲•,
酒业协会指出▼…,中国白酒与白兰地(Brandy)◆▷◁□◇●、威士忌(Whisky)○=▼、伏特加(Vodka)-☆★=、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)一起并称为世界六大蒸馏酒凯发娱乐k8官网▼■▪◁□■,消费量为约占世界蒸馏酒的三分之一…•◁••▽。它有两千多年的生产历史◁▲◇…,所采用的是与西方完全不同的天然多菌种固态发酵○□▪…▽-、固态蒸馏•○▲□、全生物质转化产品■◆▼◁△。
之前在海关总署的进出口税则中▷★◇…,中国白酒的官方指导翻译是Chinese distilled spirits•●◁=□□,直译为中国蒸馏酒▷=▲■△。